|
Forschung Thurgauer Namenbuch |
Auftrag:
- Sammlung der lebenden und historischen Orts- und Flurnamen des Kantons Thurgau. Zusammenarbeit mit dem kantonalen Vermessungsamt.
- Erstellen eines Namenlexikons mit etymologischer Deutung der Namen.
Abgeschlossene Projekte:
- Beispiel Stettfurt. Die Flurnamenstruktur einer Thurgauer Gemeinde. CD. Kreuzlingen 2002.
- Thurgauer Gemeindenamen. Die Entstehung und Bedeutung der Namen der politischen Gemeinden und der alten Ortsgemeinden im Kanton Thurgau. Frauenfeld 2003.
- Die Siedlungsnamen des Kantons Thurgau. Herkunft und Bedeutung der Namen der Ortschaften, Weiler und Höfe im Kanton Thurgau. TNB Bände 1.1 und 1.2. Frauenfeld 2003.
- Die Flurnamen des Kantons Thurgau. Etymologisches Flurnamenexikon. Verzeichnis und Dokumentation der Flurnamen des Kantons Thurgau. TNB Band 2.1: Einführung und Sachlexikon zu namengebenden Motiven. TNB Band 2.2: Etymologisches Flurnamenlexikon. Bände 3.1 und 3.2: Verzeichnis und Dokumentation der Flurnamen des Kantons Thurgau. Frauenfeld 2007.
www.huber.ch
Bestand:30'000 lebende Orts- und Flurnamen, welche durch sprachwissenschaftlich geschulte Exploratoren in den Gemeinden erhoben worden sind (1951-1991). Diese Namen sind in einer Namenkartei und in einer FileMaker-Datenbank zugänglich (Mundartliche Lautung in normaler und phonetischer Transkription nach SDS, Ortsbeschrieb, Koordinaten nach Eintrag in Ver-messungsplan).
225'000 historische Belege in einer FileMaker-Datenbank.
Informatik
HardwareMacintosh-Netzwerk im Büro, iBooks/PowerBooks für Arbeit in Archiven
SonderzeichenPhonetischer Zeichensatz, Zeichensatz ahd./mhd./Urkundensprache von Moritz Vögeli, Winterthur, überarbeitet von Stephan Müller (2005)
DatenbankenFileMakerPro 9.x
Elaboriertes Datenbanksystem:
1. Datenbank der lebenden Namen: Thurgauer Namenbuch
2. Datenbank Etymologie Personennamen
3. Datenbank Etymologie Namentypen
4. Datenbank Etymologie Bestimmungswörter
5. Datenbank Etymologie Grundwörter
6. Historische Quellen Thurgauer Namenbuch
7. Quellenverzeichnis
Mit Scripts können Daten von einer Datenbank in die andere exportiert und importiert werden. Die Datenbanken sind bewusst nicht relational verbunden, hingegen geschehen automatische Abläufe durch Referenzen.
Das Namenlexikon wird in der Hauptdatenbank erstellt und anschliessend mit einem bei uns entwickelten Transferprogramm formatiert in Word, InDesign oder QuarkXPress exportiert.
|